Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:12:14
A fost o plãcere
sã intru în magazinul tãu!

:12:28
Foarte amuzant!
:12:29
Foarte, foarte amuzant!
:12:32
Nisip chiar din Arizona, Prendergast.
Obisnuieste-te cu el!

:12:35
Pariez!
:12:36
Pare cã e din Santa Monica!
:12:39
De fapt, e din cutia pisicii mele,
poþi pãstra cãcãþeii!

:12:46
Ati scos întâi lucrurile?
:12:48
Ce haz ar fi avut?
:12:49
-Cum sã scot un pix de aici?
-la un cãcãtel!

:12:56
Prendergast, e ultima zi de lucru.
ªtii ce a pãþit Forszthe?

:13:00
-Mai avea cinci minute.
-Douã minute.

:13:03
Se ducea la masinã.
:13:07
Si l-a lovit
o masinã fãrã sofer.

:13:10
-Ce ironie!
-Ironie!

:13:12
Se poate întâmpla orice.
:13:14
ªtii ce periculos
poate fi biroul!

:13:17
Vezi sã
nu te tai în hârtie!

:13:20
Ce caraghios!
:13:21
Am încercat sã-i opresc.
:13:24
Sandra, cred cã
e ceva obligatoriu.

:13:28
Ce au mai pus la cale?
:13:32
Nimic.
:13:36
Mai mergem la masã?
Te duci mai devreme acasã?

:13:40
De ce sã mã duc mai devreme?
:13:41
Pentru cã-i ultima zi.
:13:43
Nu sunt superstiþios.
:13:45
-Eºti gata, Sandz?
-Imediat!

:13:47
Hai, lasã-I în pace!
:13:50
Du-te sã vezi dacã mai stii
sã porneºti maºina!

:13:52
Hai sã nu
ne legãm de nimicuri!

:13:56
O sã-mi fie dor de tine.
:13:58
Da? Si mie!

prev.
next.