Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:42:16
Kakva je bila saradnja izmeðu
Pacifièkog odeljenja i Centra?

1:42:20
Ne želim da ocrnim
policiju Venicea

1:42:22
ali stvar je rešio
jedan od naših momaka.

1:42:26
Prendergast!
1:42:28
Ovo je narednik Prendergast.
Ðavolski dobar posao.

1:42:32
Jebite se, kapetane Yardley.
Puno se jebite.

1:42:35
Neverovatno!
Dobro sam èuo?

1:42:37
Nema na èemu!
1:42:42
- Još si tu?
- Bojim se....

1:42:45
Stanje je stabilno, upravo
je vodimo. Biæe dobro.

1:42:48
Vidimo se u bolnici.
1:42:53
Kako ste?
1:42:58
Još joj nisam rekla.
1:43:01
O, sranje!
1:43:04
Roðendan joj je.
Šta da radim?

1:43:07
Recite joj sutra.
1:43:09
Nek ima svoju
malu proslavu.

1:43:18
- Kako se zoveš, dušo?
- Adele.

1:43:21
Adele? Lepo ime.
1:43:24
Da imam malu curicu, želeo
bih da se zove Adele.

1:43:27
- A vi?
- Ja?

1:43:32
Ja se zovem Frka.
1:43:36
Ma, ne zovete se Frka!
1:43:38
Bogme hoæu
kad mi žena sazna

1:43:41
da sam još uvek pandur.
1:43:47
Oprostite....
1:43:53
Narednik nas je upravo
skinuo s dužnosti.

1:43:55
- Hajdemo onda da jedemo.
- A gde?

1:43:58
Iza ugla,
u neku od rupa.


prev.
next.