Fatal Instinct
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:01
Всичко. Включително... него.
1:14:05
- Него? Кой, е той?
1:14:15
Дуейн. Учителя по гимнастика.
1:14:20
Той бе по-голям, узрял, силен.
1:14:25
Миришеше като мръсни потни чорапи
и на стари баскетболни топки.

1:14:32
И бе изцяло мои за известно време.
1:14:38
Но Лана не бе доволна с
нейните собствени неща.

1:14:42
Тя искаше моите също.
И тя ги взе напълно.

1:14:45
Моята козметика, моите пуловери,
моите обувки, моето бельо.

1:14:51
- Вие носите еднакво бельо?
-Ние бяхме еднояйчни близначки.

1:14:55
Близначки? Какво говориш?
Вие изобщо не си приличате.

1:15:00
Вече не.
1:15:07
Това съм аз. Не, ето това.
1:15:10
Един ден, я хванах да
краде от сенките ми за очи,

1:15:14
и тя разби лицето ми с една лопата.
1:15:18
Направиха ми 53 операции.
1:15:20
Когато докторите приключиха с
мен, аз изглеждах по този начин.

1:15:23
- Аз съм грозна. грозна.
-Вие сте красива.

1:15:27
Не ме лъжете. Виждала съм се в
огледалото. Мога да забележа.

1:15:30
Той е свършил потресаваща работа.
Какво е името на вашия доктор?

1:15:33
Butcher, Dr. Sepulveda.
1:15:36
Бевърли Хилз, 90210.
1:15:38
- Но вие сте красива.
-Кажете това на Дуейн.

1:15:41
Когато видя лицето ми, той тръгна с нея,
1:15:44
защото тя приличаше мен
повече от мен самата.

1:15:47
Най-напред открадна външността ми, после
единствения мъж, които някога ме е обичал.

1:15:53
Но аз намерих пътя за
най-доброто възможно отмъщение.


Преглед.
следващата.