Fire in the Sky
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Vrijeme je da odemo odavde.
Što vi mislite, decki?

:32:04
Slomilo te to
što je on nestao, ha?

:32:08
Vrlo ste perceptivni.
:32:10
- To je zato jer mi nije prijatelj.
- To sam shvatio.

:32:13
- Vrlo jasno.
- Jeste li?

:32:15
Dobro. Jeste li završili?
:32:18
Reci cemo ti kad jesmo.
:32:21
Nitko nece otici
:32:23
dok svima ne uzmem
adrese i brojeve telefona.

:32:25
- Ne bismo li ga trebali potražiti?
- Ovo je...

:32:27
On nije na planini, sjecaš se?
:32:30
Oteli su ga.
:32:34
Što misliš?
Trebamo li tamo otici?

:32:37
Prekasno je. Nema dovoljno ljudi.
Otici cemo ujutro.

:32:52
Dallise, brbljaš li ga brbljaš!
:32:54
Rekao sam vam
da nece povjerovati u tu pricu.

:32:57
Ni jednoj prokletoj rijeci.
:33:04
Izgleda da su radili na tome.
:33:07
Ti bokca, kamionet izgleda
kao da je bio u paklu.

:33:11
Sunce izlazi u šest ujutro.
:33:14
Imamo 50 ljudi,
džipove konje, pse.

:33:17
Nazvat cu Flagstaff
i nabaviti dva helikoptera.

:33:21
- Hoce li to biti dovoljno?
- I previše.

:33:23
Slutim da cemo sutra
pronaci Travisa Waltona.

:33:26
Naravno, iznenadio bih se
da ga nademo u jednom komadu.

:33:29
Da.
:33:31
Preporuci mi dobar motel, šerife.
:33:34
"Chapparal".
:33:36
Cim udeš u Snowflake,
:33:38
odmah pored vodenog tornja.
:33:40
Sigurno se pitaš
kako su ti momci

:33:43
smislili tako suludu pricu?
:33:45
Da.
:33:47
Ovdje na zemlji,
radi se o ubojstvu.

:33:50
Vrlo jednostavno.
:33:52
Laku noc, šerife.
:33:54
Laku noc, Frank.
:33:56
COVJEKA IZ NEBRASKE
OTELI IZVANZEMALJCI


prev.
next.