Fire in the Sky
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
znate li to?
Znate li to, ha?

:51:05
Nikad nece pronaci Travisa.
Vi to znate i ja to znam.

:51:09
Tako da je na Davisu i Wattersu
da riješe slucaj.

:51:12
A što mislite,
na koga ce se okomiti, ha?

:51:14
Na tebe, crkvenjace?
:51:16
I Bog posla'
gomilu šaški na njih.

:51:19
Na tebe, g. "stupu zajednice"?
:51:21
Ne, mislim da nece.
:51:23
Ali pitanje je
:51:25
kad cete poceti
spašavati svoje bijele guzice

:51:28
i uperiti prst u mene?
:51:30
- To je hrpa sranja...
- Ne, upravo ce se to...

:51:32
...dogoditi!
- Glupost!

:51:35
Ako se odlucimo
na detektor laži,

:51:40
ucinit cemo to.
:51:42
Nemoj uperivati prstom u mene.
:51:44
Dobro, Mike. Idemo!
:51:45
Dobro! Dobro!
:51:49
Dobro. Idemo.
:51:53
- Makni se od mene.
- Dallise, samo se pojavi.

:51:58
To je bilo dobro. Dobar osjecaj.
:52:03
Samo se pojavi.
:52:07
Pojavi se.
:52:13
Prica je privukla
medunarodnu pozornost,

:52:16
i polemika oko
Waltonova nestanka

:52:19
dosegla je vrhunac.
Nema ni traga...

:52:21
Dosta mi je.
Idem tamo.

:52:23
U cetiri dana koliko
Waltona nema, novinari...

:52:26
Sigurno to želiš?
:52:27
... iz cijeloga su svijeta
došli u pospani Snowflake

:52:29
što se mještanima ne svida.
:52:32
Izvještaj Raya Melendeza.
:52:34
White Mountains.
:52:35
Apaši legenda kaže
da ovo mjesto opsjedaju zli duhovi,

:52:39
koji padaju s neba
i otimaju nevinu djecu.

:52:43
Petorica umiješanih
još se nisu obratili javnosti.

:52:46
Zakonodavne vlasti
ocajnicki pokušavaju

:52:48
riješiti ovaj misterij.
:52:50
Prošlo je cetiri dana
otkad je Travis Walton

:52:52
nestao bez traga.
:52:54
A slucaj privlaci
medunarodnu pozornost.

:52:57
Zakon ih ne može natjerati
da pricaju, ali znam tko može.


prev.
next.