Fire in the Sky
prev.
play.
mark.
next.

:49:07
Momci, govorite americki, molim vas.
:49:12
Pa, momci.
:49:42
Pa?
:49:46
Cuo sam šta se dešava u tom vašem
glupom mormonskom gradicu.

:49:50
Rekao sam vam da ta prica
nece da funkcioniše.

:49:52
Aha, pa, znaš da su nam oduzeli
ugovor za rašcišcavanje, Dalise?

:49:54
Znaš li to, a?
:49:56
Pa, to me ne cudi. Oni su gomila
usranih šupaka.

:49:59
Kad vec govorimo o usranim šupcima,
:50:01
gde si ti bio?
:50:03
Unaokolo.
:50:05
Znao si gde ceš me naci.
:50:07
Traže te
Dejvis i Voters, Dalise.

:50:10
Znaju za tvoj
kriminalni dosije,

:50:12
da si lagao o povredi šake.
:50:14
- Znaju da si pun...
- Danas si pun informacija,

:50:16
- zar ne, horski momce?
- Pa, nije dobro za nas

:50:19
- kada se ne pojaviš.
- Pa, baš mi je davolski žao!

:50:23
Žele da se podvrgnemo
detektoru laži.

:50:26
Želim da znam
šta misliš o tome.

:50:30
Želiš da znaš
šta mislim o tome?

:50:33
Tako je.
:50:35
Recu cu ti šta mislim.
:50:38
Mislim da su te naprave
veoma opasne, covece.

:50:42
Ako mašina kaže da si lagao,
:50:43
nema veze da li si
govorio istinu, lagao si.

:50:46
Ipak bi moglo da nas opere.
:50:50
O, možda bi moglo tebe da opere.
:50:57
Znaš,
:50:59
ne treba im telo da bi podigli
optužnicu za ubistvo,


prev.
next.