:40:04
Uti se, nikdo si není vìdom, e znám kung-fu ...
:40:08
Není ádný dùvod dret schopnosti v tajemství.
:40:09
To co mám na mysli, je,
proè nenauèí Sai Yuka tímto schopnostem?
:40:15
Nevloupala jsi se do mé místnosti proto, e ...
:40:17
Pro co? Ty hloupá hlavo.
:40:19
Nauè Sai Yuka ty schopnosti ...
:40:20
A u nebude muset trèet ve "spoleènosti rudého proudu".
:40:23
Jsem opilí!
:40:24
Dosáhli jsme toho.
:40:42
Nesmím nìkoho nechat, aby se
dozvìdìl, co se tady dìlo vèera v noci.
:40:45
Nenesu ádnou zodpovìdnost.
:40:47
Nebude zodpovìdný? Co mám teda dìlat?
:40:58
Tingting.
:41:00
Tchynì.
:41:01
Jsi vánivá? Jsi obleèená do spousty atù.
:41:04
Vánivá ... velmi vánivá!
- Proè se nesvlékne?
:41:06
Cvièím kung-fu.
:41:11
Chci se tì zeptat jen na jednu vìc, mé dìvèe.
:41:13
Pokud ... øíkám, pokud!
:41:15
Bys mìla pocit, e je tu mladá vdaná ena ...
:41:19
Která to dìlala s jiným muem ...
:41:24
Mluvím o tom, vak ví?
:41:25
Jako tohle, chápe?
:41:27
Mám na mysli tìhotná.
:41:30
Bude ... jí litovat?
:41:32
Myslí, e svedla toho mue!
:41:35
Nebyla sama sebou.
:41:36
Ona urazila vechny èínské eny.
:41:40
Na tomto svìtì, nìkdo krade, aby daroval chudinì ...
:41:44
Nikteøí profesionální zabijáci
zabíjejí ve jménu spravedlnosti.
:41:47
Co chtìla tím pomìrem?
:41:50
Nedìlala to pro podporu ekonomie?
:41:52
Taková zhýralá ena.
:41:54
Mìla by být perzekuována na veøejnosti ...
:41:56
Procházet se nahá,
tak, e na ní lidi budou plivat ...
:41:59
A házet na ní kameny, a strèit jí do klece.