Geronimo: An American Legend
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:10:00
Apaèský šaman.
:10:04
Je nejspíš na cestách.
:10:07
Apaèi vìøí své moci. Jako by...
:10:10
v sobì mìli nìjakého ducha.
:10:15
Pane, to se nám Geronimo jen tak vzdá?
:10:18
Tak to slíbil.
:10:21
Èirikahua nedává èasto své slovo,
ale když ho dá, dodrží ho.

:10:24
Pokud ten druhý dodrží své.
:10:34
Když k nám do tábora pøišel ten šaman,
byljsem velice zvìdavý.

:10:38
Nadporuèík Gatewood
byljako vždy málomluvný,

:10:42
ale zdvoøile a trpìlivì odpovídal
na otázky nezkušeného dùstojníka.

:10:47
Nejvíc mì fascinovalo,
:10:49
kolik toho o Apaèích vìdìl
ajak s nimi soucítil.

:10:58
Vy s nimi moc nemluvíte, že ne?
:11:00
Apaèi mají rádi ticho.
:11:03
To se uèí, už kdyžjsou malí.
:11:06
Potøebují to, když se musí skrývat.
:11:10
Co to zpívá?
:11:12
Snaží se urèit, kde je Geronimo.
:11:16
Øíká, že pøijede zítra.
:11:19
Na bílém koni.
:11:23
Jsou povìrèiví, že?
:11:26
Sázím pìt dolarù, že pøijede na bílém koni.
:11:29
Jen proto, že to øekl šaman?
:11:32
Pøijímám.
:11:36
Mohu se zeptat?
:11:38
Ti zvìdové, co máme, jsou Apaèi.
:11:42
Proè pracují pro armádu
a bojují proti vlastním?

:11:45
Existují rùzné apaèské kmeny,
které se navzájem nemají moc v lásce.

:11:49
Pøedevším ale jdou tam,
kde se jim bojuje nejlépe.

:11:52
Je to morální, když to jednou pochopíte.
:11:56
K vašim dvìma dolarùm...

náhled.
hledat.