Geronimo: An American Legend
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:55:01
Ty indiánské zvìdy pošleme zpìt.
:55:03
Jižnì od hranice jim nevìøím.
:55:06
Geronimo jich pár vydìsil. Nebudou si jistí,
:55:08
bojují-li na správné stranì.
:55:10
Já si to nemyslím.
:55:13
Navíc potøebujeme všechny naše zvìdy.
:55:17
Ano, pane.
:55:21
Vy jste ale u toho nebyl,
když se proti nám v Cibecue...

:55:24
obrátil Neomylný støelec a ostatní.
:55:26
Kdybych tam byl já,
tak by se proti nám neobrátili.

:55:29
Nic takového by se nestalo.
:55:32
Vím, že mì nemáte moc v lásce
a je mi to celkem jedno.

:55:36
Vím, že nemám nejvybranìjší zpùsoby.
:55:39
Nejsem uhlazený gentleman.
:55:41
Ale myslím,
:55:44
že na rozdíl od vás jsem upøímnìjší.
:55:46
Nechci vás urazit. To jen mezi námi dvìma.
:55:50
Jste trochu smutný pøípad.
:55:54
Ty, pro které bojujete, nemáte rád...
:55:56
a nedokážete nenávidìt své protivníky.
:55:59
Možná bych se té pravé nenávisti
mohl nauèit od vás.

:56:03
Možná, nadporuèíku.
:56:15
I kdyžjsem se s Alem Sieberem
nikdy blíž nespøátelil,

:56:18
bìhem dalších týdnù kampanì
jsem se s ním nauèil vycházet.

:56:22
Jen blázen by se nepouèil
zjeho obrovských zkušeností.

:56:25
Svým zpùsobem ho Apaèi fascinovali...
:56:28
stejnìjako nadporuèíka Gatewooda.
:56:32
Apaèi uštvou konì k smrti,
snìdí ho a pak ukradnou jiného.

:56:37
Pro nì jsou konì jen pohyblivá strava.
:56:40
Honil jsem je, když za den
urazili pìšky a na koni 80 km.

:56:44
Dokážou žít z kaktusù,
pøežít 48 hodin bez vody.

:56:48
Týden takového života by zabil
prùmìrného vojáka.

:56:53
Slyšel jsem, že umíte stopovat jako Apaèi.
:56:57
Správnì, ale na celé území Apaèù
o 2 600 ètvereèních kilometrech jsem sám.


náhled.
hledat.