Geronimo: An American Legend
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nantan Lupan.
:24:10
Drago mi je što te vidim, Geronimo.
:24:13
Prihvaæam tvoju predaju.
:24:15
Prihvaæam predaju velikog ratnika.
:24:21
A sada, popijmo kavu i popušimo cigaru.
:24:25
Imamo puno za prièati.
:24:30
To je stari Geronimo.
:24:37
Drago mi je što te vidim.
:24:39
Poznaješ mog prijatelja, Ala Siebera.
:24:41
Uvijek sam se nadao da æu teja uhvatiti...
:24:45
ali više neæu imati prilike.
:24:54
-G. Sieber.
-Poruènièe.

:25:05
Vidim da ste se poslužili cigarom i kavom.
:25:09
Poruènik Gatewood isprièao mi je
o vašem putovanju s granice.

:25:12
Èini se pravim doživljajem.
:25:16
Drago mi je što vidim
daje Geronimo održao rijeè.

:25:19
Washington mi je naredio
da vas zadržim ovdje kratko vrijeme...

:25:22
a potom da vas zajedno sa Chiricahua
lndijancima premjestim u Turkey Creek.

:25:28
Zadržavamo puške, služe nam za lov.
:25:30
Da, ali samo u rezervatu.
:25:32
Postavit æu èasnika tamo na dužnost.
:25:35
Gatewooda.
:25:41
Ne, žao mi je,
poruènik Gatewood je èasnik satnije.

:25:44
Treba nam ovdje.
:25:47
Onda æemo uzeti Davisa.
:25:49
Sviða mi se Davis.
:25:51
Siguran sam da æe
dobro obavljati svoj posao...

:25:53
no imao sam u vidu
nekoga malo iskusnijeg.

:25:56
Sviða mi se Davis.

prev.
next.