Groundhog Day
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Mit mûvelt egész nap?
1:25:02
Semmi különöset.
1:25:09
Elnézést, Mr. Connors.
1:25:11
Fred, megvolt az esküvõ?
1:25:12
Köszönöm, hogy
rábeszélte Debbie-t.

1:25:16
Csak feltüzeltem
a maga iránti szenvedélyét.

1:25:19
Maga a legjobb!
1:25:20
Nem, maguk azok.
1:25:21
Rita, bemutatom
Debbie és Fred Kleisert.

1:25:25
- Tessék. Gratulálok!
- Ez meg mi?

1:25:29
Ez nem igaz!
1:25:31
A pankrációra!
Nem igaz!

1:25:35
Honnan tudta?
Éppen Pittsburgh-ben leszünk!

1:25:38
Köszönöm. Maga óriási!
1:25:40
Ez fantasztikus!
1:25:46
Ezt nem értem.
1:25:48
Sejtettem.
1:25:50
Mindenki ismeri?
Csak egy napot tölt itt.

1:25:53
Hogyhogy ennyire népszerû?
1:25:55
Elnézést, Dr. Connors!
1:25:57
Köszönöm, hogy
helyrehozta Felix hátát.

1:26:00
Újra tud segíteni
a házimunkában.

1:26:02
Sajnálattal hallom, Felix.
1:26:07
Dr. Connors?
1:26:09
Amolyan tiszteletbeli cím.
1:26:11
Mi folyik itt?
1:26:13
Nem is tudom.
1:26:14
Valami történt magával.
1:26:17
Hosszan mondjam vagy röviden?
1:26:19
Kezdjük talán a rövid változattal!
1:26:28
Figyelem, emberek!
1:26:30
Kezdõdik a legényárverés!
Tudják a szabályokat.

1:26:34
Minden eladó legény kijön ide.
1:26:36
És a hölgyek...
1:26:38
...licitálnak rájuk!
1:26:39
Csinálják velük, amit akarnak...
1:26:42
...senki se köt bele.
1:26:43
Engem sem érdekel, míg
törvénybe nem ütközik.

1:26:46
Elõ a pénztárcákat, és ne feledjék,
jótékony célra megy.

1:26:53
Mit keres maga itt?
1:26:54
Menjen fel a színpadra!
1:26:56
Tíz dolcsit szánok arra,
hogy megszerezzem.

1:26:59
Buster, az elsõ áldozat!

prev.
next.