Homeward Bound: The Incredible Journey
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:01:00
y se podría decir
que me rescataron...

:01:02
porque me adoptaron y me llevaron
a vivir con ellos a su casa.

:01:06
Pero era su hogar, no el mío.
:01:09
Aun así,
era mejor que el otro lugar.

:01:13
Mucho espacio, aire fresco...
:01:16
muchas cosas por explorar...
:01:18
y toda la ropa interior
que pudiera comer.

:01:25
- ¿Chance?
- ¿Sassy?

:01:27
Me despertaste
de una siesta muy profunda.

:01:30
¿Qué pasa?
¿Despertaste con la pata izquierda?

:01:33
¡Incluso una gran preciosura
necesita un sueño reparador!

:01:36
¿Reparador?
Tendrías que dormir un mes.

:01:40
Eres un perro típico.
:01:43
Había mucha ropa nueva
para hacer jirones...

:01:46
debido a que la familia crecía.
:01:48
Bob se unía a la familia
al casarse con Laura.

:01:51
Su hijita era Hope.
:01:53
- Hope le pertenecía a Sassy.
- Jamie.

:01:55
Se suponía que amie
me pertenecía a mí.

:01:57
Pero yo no necesitaba a nadie.
Estaba solo.

:02:04
Aunque debo admitir...
:02:06
que tenía muchas ideas buenas.
:02:08
Él me dio el nombre Chance.
:02:10
El hijo mayor de Laura era Peter.
:02:12
Él le pertenecía a Shadow.
:02:14
Shadow era fiel.
Shadow era leal.

:02:17
Shadow era un tonto.
:02:18
Se quedó sentado
mientras yo me divertía arriba.

:02:21
¡Chance, detente!
La blusa está muerta.

:02:25
Cierto.
Pero debo desgarrarla...

:02:27
en pedazos muy pequeñitos...
:02:30
y en verdad...
:02:32
Me tragué un botón.
:02:34
Qué pena.
Lástima que no era un cierre.

:02:37
Mejor vete, "borla",
o te haré picadillo.

:02:40
¿Así le hablas
a una gotita de rocío?

:02:44
¡" Huele traseros" cara chata!
:02:53
Shadow, abajo.
:02:56
Debería hablar con ese cachorro.

anterior.
siguiente.