Hot Shots! Part Deux
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:13
Имаш ли някаква идея къде отиваш?
1:16:16
Ха! Не уцели.
1:16:19
Ще ви струва повече, отколкото
да ме спрете!

1:16:22
Не се бъзикай.
1:16:24
Адвил! Майдо! Елате тук!
В хеликоптера!

1:16:28
Те се ебават с грешен диктатор.
1:16:31
Това означава война!
1:16:36
По-добре подръж това, синко.
1:16:39
Толкова си сладък!
1:16:41
Знам, че ще успееш.
- Въпрос на време беше.

1:16:46
Мишел.
- Тя е нашият саботьор.

1:16:49
Можеш ли да ме отървеш,
заради доброто старо време?

1:16:51
Много съжалявам. Ти разпродаде
най-големите държави на света.

1:16:56
И като помисля, че носих твоята бенка.
Махнете я оттук.

1:17:05
Декстър?
1:17:07
Рамада.
1:17:13
О, скъпи Декстър.
Виж какво са направили
с твоите глезени.

1:17:18
О, скъпа. Нямаш представа какво
съм преживял.

1:17:22
Но сега сме заедно.
Трябва да гледаме напред.

1:17:26
Искам да приключа.
Донахю. Хералдо.

1:17:30
О, и чие е това черно пил...?
1:17:35
Опра.
- Да! Да. И нея също.

1:17:43
Да вървим! Тук става горещо.
1:17:46
Връщам се за президента.
1:17:48
Върхът!
1:17:50
Оставам с тебе.
1:17:52
Качи се на онзи хеликоптер
с Декстър, където ти е мястото.

1:17:55
Защо? Мислех, че ме обичаш.
1:17:58
Рамада, наистина те обичам.
Опитах се да те забравя...


Преглед.
следващата.