Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Udnævn en ambassadør, og så
forlader landet; og nu dette.

:50:04
Hr. Præsiden, vi har
brug for en plan.

:50:05
Det er måske vores sidste chance
for at få gidslerne ud.

:50:09
Okay.
:50:11
Her er vi og der er de.
:50:14
-Herre, giv mig styrke.
-Det er ikke tid til at bede, Bob.

:50:17
-Her er angrebsområdet.
-Det er Minnesota, sir.

:50:19
For pokker, mand, det er det
geniale i min plan.

:50:22
Vi behøver ikke rejse jorden rundt for at slås.
Så kan vi klare det hjemme.
Give dem noget god fisk.

:50:26
-Fjenden er derovre, Sir.
-Så flyver vi dem herover.

:50:30
De kan få deres slægtning med.
Vi lærer dem at stå på skøjter.

:50:32
-Skal jeg da også tænke på alt?
-Men hvad med gidslerne, Hr. Præsident?

:50:36
Det er nødvendigt at du handler nu!
:50:45
Topper?
:50:57
Topper! DU klarede det!
:51:02
Det er rigtigt, Cindy,
og klokken er 23 minutter over.

:51:05
Og nu kommer The Buckinghams
med "Kind of a Drag."

:51:15
Du bløder.
:51:18
Jeg klarer mig.
:51:20
Men der er noget
der nager mig meget mere.

:51:23
Harbinger, Hvor var du da
patruljebåden dukkede op?

:51:27
Neden under, søgende efter bomber.
Hvad beskylder du mig for?

:51:31
Intet, endnu. Men du skal
vide at jeg kan lugte en rotte,

:51:34
Ikke udfordre mig, løjtnant.
Før du bagte på din første sild...

:51:37
...Skar jeg struber over for mit land,
og tjente godt på det.

:51:41
Hør her. Jeg siger ikke at jeg ikke
tror på dig, og jeg siger ikke
jeg gør. Men det gør jeg ikke.

:51:46
Gem det til fjenden.
Vi har en opgave der skal løses.

:51:56
Se! Jeg har også skåret mig.
:51:58
Åhh.

prev.
next.