Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:34:14
Narednièe pokupite to.
Netko bi mogao saplesti se.

:34:26
Tko je od vas Michelle Huddleston?
:34:29
Ona je.
:34:31
Drago mi je što ste ovdje.
Upravo su premjestili taoce.

:34:34
Ja sam zapovjednik Armin Harbinger.
Ja sam ovdje glavni.

:34:37
Žao mi je, zapovjednièe.
Predsjednièko nareðenje.

:34:39
Mi smo sad glavni.
TI SI ISPAO, ONI ULAZE!

:34:42
Imate li pitanja?
-Ne, gospoðo.

:34:46
Harley, bio sam tamo.
:34:49
Vidio sam neprijatelja.
Ako nisi spreman, neæeš uspjeti.

:34:53
Pucao sam nekoliko puta.
:34:56
Ako imam vašu dozvolu,
sakupio bih ljudstvo.

:35:04
Gospodo, G-ða Huddleston iz CIA,
i Poruènik Topper Harley.

:35:08
Od sada radimo za njih.
:35:10
Williams, MOS podešen, 92-H taktièka
specijalna oprema, podešena.

:35:14
Podešena?
-Dajte psu kost, gospodine.

:35:17
Naravno.
:35:18
Rabinowitz, eksplozivi. Jedva
èekam nešto diæi u zrak.

:35:22
I ja jedva èekam
tvoje eksplozije.

:35:24
Zap. Harbinger me je upravo obavijestio
da imamo 11 sati da oslobodimo zatvorenike.

:35:28
Poslije toga, njih
možda više neæe biti.

:35:32
Ovo je zatvorski kamp.
:35:34
Dobro je utvrðen, ali sigurno
ne oèekuju napad iz džungle.

:35:38
Vaš kontakt, Bench Press,
æe vas odvesti do kampa.

:35:42
Ja æu vas saèekati
na dogovorenom mjestu.

:35:45
Sretno.
:35:51
Toppere!
:35:55
Toppere, znam da nismo proveli
mnogo vremena zajedno ali,

:35:57
hoæu da poneseš nešto moje,
sa sobom u bitku.


prev.
next.