Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Postavim ambasadora, on ode
iz zemlje. I sad ovo.

:50:04
G. Predsjednièe,
treba nam plan.

:50:05
Ovo je možda posljednja šansa
da izvuèemo te taoce.

:50:09
U redu.
:50:11
E, sad. Ovdje smo mi,
a ovdje su oni.

:50:14
O, Isuse. O, Bože.
-O, nema vremena za molitvu, Bob.

:50:17
Ovo je zona napada.
-To je Minnesota, gospodine.

:50:19
U tome je i genijalnost
mog plana, èovjeèe.

:50:22
Zašto iæi tamo se borit?
To možemo i ovdje kod kuæe.

:50:26
Gospodine, neprijatelj je ovdje.
-Prebacit æemo ih ovamo.

:50:30
I njihove porodice.
Nauèit æe klizati na ledu.

:50:32
Zar ja na sve moram mislit?
-Ali taoci!

:50:36
Morate sada reagirati!
:50:45
Topper?
:50:57
Topper! Uspio si!
:51:02
Tako je, Cindy,
kasnim 23 minute.

:51:05
A sada nastupaju Buckinghams
sa pjesmom "Kraljica prijevare".

:51:15
Krvariš.
:51:18
Bit æu dobro.
:51:20
Nešto drugo mi puno više smeta.
:51:23
Harbinger, gdje si ti bio
kada je naišao patrolni èamac?

:51:27
U potpalublju, provjeravao sam
bombe. Zašto me optužuješ?

:51:31
Još uvijek nizašto. Ali hoæu
da znaš da osjeæam štakora.

:51:34
Ne izazivaj me, Poruènièe.
Prije nego što si ti smuvao prvu ribu...

:51:37
ja sam klao za ovu zemlju
i sjajno živio od toga.

:51:41
Ne kažem da ti ne vjerujem,
ali ne kažem ni da ti vjerujem.

:51:46
Saèuvajte to za neprijatelja.
Moramo obaviti posao.

:51:56
Vidite. I ja sam povrijeðen.
:51:58
Oh.

prev.
next.