Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
I mene su pogodili.
I to gadno.

:52:07
Hajde, idemo.
:52:36
Eno èuvara na kapiji.
:52:39
Moj je.
:52:41
Saèekajte ovdje.
:52:44
Topper.
:52:49
Topper. -Isuse!
:52:52
Prije nego što uðemo tamo,
trebao bi nešto znati.

:52:55
Što sad?
-Jesi li èuo za Dextera Haymana?

:52:58
Borac za slobodu?
:53:00
Da, dobio je Nobelovu nagradu
za umjetno slijepo crijevo.

:53:04
Toèno. Dexter je
jedan od zarobljenika.

:53:09
On je moj muž.
-Šališ se.

:53:11
Da se šalim, rekla bih:
:53:13
"Rabin, sveæenik
i propovjednik ulaze u bar..."

:53:17
U redu. On ti je muž.
:53:18
Topper, bila sam tako mlada.
Još sam bila u školi.

:53:21
On je bio stariji èovjek,
djelovao je tako mudro.

:53:24
Danima je dolazio
u školsko dvorište.

:53:28
Divila sam se njegovoj upornosti.
:53:30
Èak ga ni zabrana prilaženja
mojih roditelja, nije sprijeèila.

:53:35
Otvorio mi je oèi za umjetnost:
muziku, ples, hrvanje.

:53:39
Njegov rad je tako puno
znaèio mnogim ljudima.

:53:42
Dugujem mu sve, Topper.
:53:45
Sve.
:53:46
Drago mi je za tebe, mala.
:53:49
Ali ako misliš da ponovo
možeš povrijedit me, varaš se.

:53:52
Ostavio sam srce negdje drugdje.

prev.
next.