:34:14
Sargento, apanhe lá isso.
Alguém pode tropeçar.
:34:26
Qual de vocês
é MicheIIe HuddIeston?
:34:29
EIa.
:34:31
Ainda bem que aqui está. Descobrimos
que os reféns vão ser transferidos.
:34:34
Sou o Çomandante Armin Harbinger
e estou a clnefiar esta missão.
:34:37
Lamento, Çomandante,
ordens do presidente.
:34:39
Agora, somos nós a comandar
a operação.
:34:41
ESTÁS FORA.
ENTRAM ELES.
:34:42
-AIguma pergunta?
-Não, minha Senhora.
:34:46
Harley!
Já lá estive.
:34:49
Vi o inimigo. Se não estás preparado,
não vais conseguir.
:34:53
Já disparei uns quantos tiros.
:34:56
Çom a vossa permissão,
vou reunir os homens.
:35:04
Çavallneiros, Mrs. HuddIeston, da ÇIA,
e o tenente Topper HarIey.
:35:08
TrabaIhamos para eles.
:35:10
WiIIiams, com sync pac ram set
MOS 92-H tact op spec 1 -2-3.
:35:14
-1 -2-3?
-Diga Iá outra vez.
:35:17
Çlaro.
:35:18
Rabinowitz, demolição. Estou doido
por Ihe explodir qualquer coisa.
:35:22
E eu ansioso
por uma das suas explosões.
:35:24
O Çom. Harbinger avisou-me que temos
1 1 horas para Iibertar os prisioneiros.
:35:28
Depois disso,
podemos perdê-Ios para sempre.
:35:32
Esta é a zona do campo prisionaI.
:35:34
Está bem fortificada, mas não esperam
um ataque vindo da seIva.
:35:38
O vosso contacto, nome de código:
"Bench Press", levar-vos-á ao campo.
:35:42
Eu estarei à vossa espera
no ponto de encontro.
:35:45
Boa sorte.
:35:51
Topper!
:35:55
Sei que não passámos
muito tempo juntos,
:35:57
mas quando fores para a bataIha,
leva algo meu contigo.