Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

:34:14
Sergent, ia asta de aici.
Sã nu se mai împiedice cineva.

:34:26
Care dintre voi este Michnehhe Huddheston?
:34:29
Ea este.
:34:31
Bine cã ai venit. Tocmai am aflat cã ostaticii vor fi mutaþi.
:34:34
Sunt comandantul Arvid Harbinger. Eu conduc aici.
:34:37
Îmi pare rãu. Din ordin prezidenþial,
:34:39
preluãm noi comanda.
:34:42
-Întrebãri?
-Nu, doamnã.

:34:46
Harley, eu am fost acolo.
:34:49
L-am vãzut pe inamic. Dacã nu eºti pregãtit, nu reuºeºti.
:34:53
Tragi cu vreo douã arme.
:34:56
Cu permisiunea dumneavoastrã o sã adun oamenii.
:35:04
Domnilor, domniºoara Huddheston, de la ClA, ºi locotenentul Topper Harley.
:35:08
Vor conduce misiunea.
:35:10
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tac op spec buru-buru.
:35:14
-Buru-buru?
-Mi s-a dat un os de ros.

:35:17
Desigur.
:35:18
Rabinowitz, demolãri. Abia aºtept sã vã arãt personal de ce sunt capabil.
:35:22
Abia aºtept exploziile tale.
:35:24
Comandantul Harbinger mi-a spus cã avem 11 ore ca sã-i eliberãm pe prizioneri.
:35:28
Dupã aceea, i-am putea pierde pentru totdeauna.
:35:32
Iatã zona lagãrului de prizioneri.
:35:34
Este foarte bine pãzitã, dar nu se vor aºtepta la un atac dinspre junglã.
:35:38
Legãtura voastrã, cu numele de cod Halterã, vã va duce la lagãr.
:35:42
Ne vom întâlni la punctul stabilit.
:35:45
Noroc.
:35:51
Topper!
:35:55
ªtiu cã nu am petrecut mult timp împreunã...
:35:57
...dar vreau sã ai ceva de la mine, care sã-þi poarte noroc în luptã.

prev.
next.