In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
آلو؟ -
.فرانك -

:22:08
بوث، كيف حالك؟ -
.بخير، شكراً -

:22:15
إنتظر، سأتخلص من
.الاتصال الآخر

:22:18
هل سمعته؟ -
.أجل، اجعله يستمر بالكلام -

:22:24
ماذا؟ -
تحاول تعقب اتصالي؟ -

:22:28
لمَ لم أفكر في ذلك؟ -
.فعلتَ. أنت خصم بارع -

:22:34
.لكنني قلقتُ بشأنك اليوم -
لمَ؟ -

:22:39
في موكب السيارات، حسبتك
.ستفقد وعيك

:22:44
يجب أن تكون مستعداً
.لهذا النوع من المهمات

:22:47
.أجل، لعلك محق -
.أشاهد فيلمك -

:22:54
فيلم؟ -
.نوفمبر عام 63. آخر أيام كينيدي -

:22:59
.الوصول إلى تكساس
.لابد أنه كان مثيراً

:23:06
.دالاس. ذلك الصباح في لوف ليد
:23:11
.تبدون جميعاً متألقين
.جون كينيدي، وجاكي وأنت

:23:16
.تبدو في ريعان شبابك وقوياً، يا فرانك
:23:20
ماذا حل بك في هذا النهار؟
:23:23
العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل
.على طلقات النار كان أبعد منك بكثير

:23:28
لابد من أنك نظرت إلى تلك
.النافذة، لكنك لم تظهر ردة فعل

:23:34
في وقت متأخر ليلاً
... عندما تحضر الشياطين

:23:38
،هل ترى البندقية عند النافذة
أو كيف تفجر رأس كينيدي؟

:23:45
لو أنك قمت بردة فعل في
الوقت المناسب، هل كنت ستنقذه؟

:23:51
لو أنك فعلت، كان يمكن
.أن يكون رأسك هو الذي تفجر

:23:57
،هل تتمنى لو أنك نجحت
أم هل الحياة غالية جداً؟


prev.
next.