In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:42:06
- Gospodine Harigen, ništa nismo našli.
- Sigurni ste?

:42:10
Uporedili smo taj otisak
sa svim ostalim raspoloživim.

:42:20
I šta sada radimo?
:42:22
Ja krecem ujutru
sa predsednikom.

:42:24
-Ti nastavi sa istragom.
- Šta...šta treba da radim ?

:42:27
Odrastao si covek, zar ne ?
Smisli nešto.

:42:30
Znaš, stvarno si nesnosan
kada nije po tvome, Frenk.

:42:33
Pa, tvoji prijatelji su te upozorili na to.
:42:51
Predsednik je danas zapoceo kampanju.
:42:53
Krenuo je sa vojnog aerodroma Endrus...
:42:55
na šestodnevnu turneju u kojoj ce obici
dvanaest država.

:42:59
Ostalo je još mesec dana do izbora...
:43:01
Predsednik zaostaje za
svojim protivnikom za 10 poena.

:43:04
Zato je odlucio da se koncentriše na srednji zapad...
:43:07
Kampanja ce se završiti u Cikagu...
:43:09
velikim mitingom.
:43:12
Predsednikov izborni štab
se nada da ce dotle...

:43:16
Rezervacije, Dona Lin.
Mogu li vam po.moci?

:43:18
Da, zovem da proverim
kada imate u utorak...

:43:21
let iz Vašingtona za Los Andeles?
:43:24
Dobro.
:43:25
Ako je moguce, ostavite
povratak otvoren...

:43:27
možda cu morati da svratim na srednji zapad u povratku.
:43:31
Denver Komandna postaja, C-5 Agenti.
:43:33
Prvo istovarujemo helihoptere.
Ko je zadužen za maršrutu?

:43:37
C-5Agent,
to bi bio Džek MekKin.

:43:39
Denver, ovde Vots.
Stižemo u 13:15.

:43:43
C-5Agente, gde cuvamo kola?
:43:47
Denverska policija
je obezbedila ograden prostor.

:43:50
Obezbedenje, Vots.
Izveštaj o situaciji.

:43:53
Ovde u Denveru, okupili smo se danas
pod senkom velikana:

:43:57
hrabrih pionira koji su
novu naciju


prev.
next.