In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Gledajuci predsednika,
morao sam da se zapitam...

1:02:03
zašto bi covek poput tebe rizikovao svoj život
za coveka poput njega.

1:02:08
Imaš tako neobican posao.
1:02:10
Ne mogu da se odlucim da li je
junacki ili apsurdan.

1:02:13
Zašto bi covek kao ti
rizikovao svoj život da bi ubio takvog coveka?

1:02:18
Zar nemaš moj psihološki profil ?
1:02:21
Ne uzdam se mnogo u njih.
1:02:23
Ni ja.
1:02:25
Ono što covek cini nije u srazmeri
sa njegovom psihom.

1:02:28
-To tako ne funkcioniše.
-A kako funkcioniše?

1:02:36
Uopšte ne funkcioniše.
1:02:38
Bog ne kažnjava zle
niti nagraduje pravedne.

1:02:41
Svi umiru.
1:02:43
Neki zato što su to zaslužili.
1:02:45
A neki samo zato što dolaze
iz Mineapolisa.

1:02:49
To je nasumicno,
i besmisleno je.

1:02:52
Ako je sve to tako besmisleno,
zašto želiš da ubiješ predsednika?

1:02:57
Da bih izrazio turobnost.
1:02:59
Meni to zvuci kao da ti je potrebno
da nešto povališ,But.

1:03:03
Ti i ja smo isti,Frenk.
1:03:06
Navedi jednu stvar u tvom životu
koja ima smisla.

1:03:11
- Sviram klavir.
-To nije dovoljno.

1:03:13
Otkud znaš?
Da li ti sviraš?

1:03:15
Video sam te samog
u tvom baru.

1:03:19
Nije ostala nijedna stvar zbog koje bi bilo
vredno boriti se.

1:03:23
Sve što imamo je ova igra.
1:03:26
Ja sam u napadu.
1:03:27
Ti si u odbrani.
1:03:29
Kada zapocinjemo igru?
1:03:31
Tvoj sat otkucava,Frenk.
1:03:34
Cuvaj se.
1:03:35
Cekaj.
1:03:43
Opet je šifrovao poziv.
Nisam uhvatio odakle zove.

1:03:45
E, jebiga!
1:03:51
Jebiga.

prev.
next.