In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
-Vidi, sutra ujutru, bih želeo...-Dajem ostavku sutra.
:06:04
Šta?
:06:07
Zašto?Samo zato
što si se uplašio u Feniksu?

:06:11
Dodavola,i ja sam bio uplašen.
Radio si svoj posao.

:06:14
Imam nocne more,Frenk...
:06:16
o onome na brodu,
sa plasticnom kesom preko moje glave...

:06:19
Ne mogu da dišem.
:06:22
Finiks je to samo dokrajcio.
:06:24
-Služba ima savetovališta.
-Bio sam kod savetnika.

:06:30
Vidi,potreban si mi,Al.
Možemo da sredimo ovog tipa.

:06:32
Ja to ne mogu da uradim!
:06:35
Prekini sa tim "mamin seronja"fazonima,
hoceš li?

:06:38
Hajde,ortak,trebaš mi.
:06:42
Molim te.-U redu,Frenk.Dobro.
:06:59
Mamin seronja. To su izrazi kakve tvoja
generacija još nije prihvatila.

:07:04
Možda bi mogli i da je iskoristite
povremeno...

:07:05
cisto da ne padne u zaborav.
:07:08
-Mamin seronja?
-Da.

:07:12
-O,Gospode.
-Barem te je zasmejalo,zaboga.

:07:15
Ubijaš me,Frenk.
:07:17
Frenk,on je na liniji!
:07:20
Odmah...
:07:23
-Halo?
-Zdravo, Frenk.

:07:26
Daj mi samo sekund da poželim
srdacnu dobrodošlicu svima vama koji ste nam se...

:07:29
pridružili u ovom naprednom programu .
:07:31
Znam ko si,Liri.
:07:39
Drago mi je,Frenk.
:07:42
Prijatelji bi trebalo da se
zovu po imenu.

:07:44
Mi nismo prijatelji.
:07:45
Naravno da jesmo.
:07:48
Video sam šta ti radiš sa prijateljima.
:07:52
Šta bi to trebalo da znaci?
:07:53
Presekao si grlo prijatelju.

prev.
next.