In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
Obojica smo voljni da damo
živote za predsednika.

:39:05
Obojica smo iskreni
i sposobni ljudi...

:39:07
koje su izdali ljudi
kojima smo verovali.

:39:10
- Mene niko nije izdao, But.
- Naravno da jeste Frenk.

:39:13
Šta je sa izveštajem Vorenove Komisije...
:39:16
Nazvali su tvoju proceduru
"ozbiljno zaostalom."

:39:19
Kritikovali su tebe
i ostale agente...

:39:21
sa kojima si bancio do kasno
te predhodne noci...

:39:24
i tako bi Kenedi i danas bio živ
da ste bili u krevetu u 10h uvece.

:39:28
To je smešno.
:39:32
Možda su bili u pravu.
:39:34
Zapravo i nisu bili u pravu.
:39:37
Ti si hteo da postaviš agente
sa obe strane kola.

:39:41
On je to odbio. Da li znaš zašto
mislim da je odbio?

:39:44
Mislim da je odbio jer
je imao smrtnu želju.

:39:48
Stalno je ponavljao
kako ce biti pogubljen.

:39:50
Njegova omiljena pesma je bila
"Imam randevu sa smrcu"...

:39:53
što i nije dobra pesma.
:39:57
Mislim da je želeo da umre.
:39:59
I mislim da nije mario što ce njegova smrt
tebi da uništi život.

:40:03
Mislim da je bio sebicni gad.
:40:07
Ali šta ti misliš, Frenk ? Frenk ?
:40:14
A šta je sa tobom, But ?
Ko je tebe izneverio?

:40:18
Mislim da nije šifrovao poziv.
:40:20
Neki drugi slicni ljudi.
:40:23
Ali ja cu izravnati racune.
Osvanuce i moj dan.

:40:29
Pitanje je:
Da li ce i tebi svanuti ?

:40:31
- Stiže.
- Ti si u mnogo vecem bolu.

:40:35
Koliko još moram da slušam
ovo sranje?

:40:38
Isuse!
:40:41
On je pravo preko puta ulice:
Lafajet Park. Zadržavaj ga.


prev.
next.