In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:04:18
- Halo?
- Šta se tamo desilo,Frenk ?
-But ?

1:04:26
Pucanje balona te uspanicilo ?
1:04:31
- Bio si tamo ?
- Da, da.

1:04:36
Gledajuci predsednika,
morao sam da se zapitam...

1:04:38
zašto bi covek poput tebe rizikovao svoj život
za coveka poput njega.

1:04:43
Imaš tako neobican posao.
1:04:45
Ne mogu da se odlucim da li je
junacki ili apsurdan.

1:04:49
Zašto bi covek kao ti
rizikovao svoj život da bi ubio takvog coveka?

1:04:53
Zar nemaš moj psihološki profil ?
1:04:57
Ne uzdam se mnogo u njih.
1:04:59
Ni ja.
1:05:00
Ono što covek cini nije u srazmeri
sa njegovom psihom.

1:05:04
-To tako ne funkcioniše.
-A kako funkcioniše?

1:05:12
Uopšte ne funkcioniše.
1:05:14
Bog ne kažnjava zle
niti nagraduje pravedne.

1:05:18
Svi umiru.
1:05:20
Neki zato što su to zaslužili.
1:05:22
A neki samo zato što dolaze
iz Mineapolisa.

1:05:26
To je nasumicno,
i besmisleno je.

1:05:29
Ako je sve to tako besmisleno,
zašto želiš da ubiješ predsednika?

1:05:34
Da bih izrazio turobnost.
1:05:36
Meni to zvuci kao da ti je potrebno
da nešto povališ,But.

1:05:40
Ti i ja smo isti,Frenk.
1:05:44
Navedi jednu stvar u tvom životu
koja ima smisla.

1:05:49
- Sviram klavir.
-To nije dovoljno.

1:05:51
Otkud znaš?
Da li ti sviraš?

1:05:53
Video sam te samog
u tvom baru.

1:05:58
Nije ostala nijedna stvar zbog koje bi bilo
vredno boriti se.


prev.
next.