In the Name of the Father
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:00
Mìls mi zavolat.
Poslal bych ti peníze.

:59:10
To budeš celej život
zlodìj a lháø?

:59:15
Stál jsi tam jako svìdek
a dìlal oblièeje na kamarády.

:59:32
Aspoò jsi tam øekl pravdu.
To ti pomùže.

:59:41
Ty tu klobásu
nebudeš jíst?

:59:48
Dali mi hlaveò do úst...
:59:51
a donutili mì pøiznat se k vraždì,
kterou jsem nespáchal.

:59:55
Øek jsem, že jsem udìlal ten výbuch...
:59:58
a jmenoval všechny, co znám
a nejsou v IRA.

1:00:01
Nejsou v IRA?
1:00:03
- Rozhodne ne v IRA.
- Proè?

1:00:08
Však víte proè.
1:00:14
Chtìl jsem dokázat,
jak je to všechno smìšný.

1:00:17
Inspektore, obzalovaný Conlon
pøedložil alibi--

1:00:21
Nìjaký Charlie Burke.
1:00:23
To jméno se v prohlášení pana Conlona
objevilo. Vyšetøovali jsme to.

1:00:27
Nenašli jsme po nìm ani stopu.
1:00:30
A pak to okradení prostitutky.
1:00:32
V té dobì tam nebyly hlášeny
žádné krádeže.

1:00:35
Na zaèátku tohoto øízení
jsem potrásl rukou Gerrymu Conlonovi.

1:00:40
Byl jsem šokován, když se mì
kolega právník zeptal...

1:00:43
jestli si tu ruku umyji.
1:00:47
Za svou dlouhou právnickou kariéru
si nepamatuji...

1:00:50
pøípad, který vzbudil tolik emocí.
1:00:53
A je teï na mì,
abych na vás apeloval...

1:00:55
èlenové poroty,
a se nenecháte zavést...

1:00:58
tím pøílivem masové hysterie.

náhled.
hledat.