In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Ovde je jedan ima;
zakaèen za nju.

:17:09
Pa...
:17:11
doklegod je sreæna.
:17:23
Pauza za ruèak.
:17:26
Da!
:17:29
Da, Džeri, èoveèe. Tako je,
Džeri je loš deèak!

:17:33
Stavi Engleze pod
tešku, tešku paljbu.

:17:36
Da, gospodine. Hajde, deèaèe.
Išutirajte te ludake, ne?

:17:40
- Ovo je Džo Mek Endru.
Ima nešto važno da ti kaže.
- Dobar dan, gospodine Konlon.

:17:48
Pazim na tebe.
:17:59
Šta je bilo?
:18:04
Ja sam postavio bombu
u Gilfordu, g-dine Konlon.

:18:10
Jeste li rekli policiji?
:18:12
Jesam.
:18:16
- Ali mi ništa nismo èuli.
- Saslušaj ga tata.

:18:20
Nastavite.
:18:22
Rekao sam im. Znaju.
Znaju istinu.

:18:26
Ali ne mogu da priušte
suoèavanje sa njom. Ovo je rat.

:18:31
Vi ste jedna od njegovih nevinih žrtava.
Izvinjavam se zbog neprilika.

:18:35
Ne izvinjavajte se nama.
Trebalo bi da se izvinjavate
ljudima koje ste pobili.

:18:41
To je bila vojna meta.
Vojnièki pab.

:18:44
To su bili nedužni ljudi.
Božija deca.

:18:49
Èujte, sve što mogu je da...
vam pomognem dok ste ovde.

:18:53
Ne treba nam vaša pomoæ.
:18:56
Bio bih vam zahvalan
ako bi nas ostavili na miru.


prev.
next.