In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:24:05
Nas su odvojili kao voðe.
:24:08
Sad!
:24:21
Gospode. Pustite me!
:24:26
Dole! Dole! Dole!
:24:34
Upravo si potpisao sopstvenu
smrtnu presudu Bejkeru.

:24:41
Jesi li zadovoljan sada?
:24:46
A onda si stigla ti Geret.
:24:49
Tada sam te ugledao prvi put,
pod svetlucajuæom kišom varnica.

:24:54
Prvi put sam ugledao ženu za 5 godina,
izuzev moje majke.

:24:58
Ali zamene si prvo bila advokat.
A ja sam mrzeo advokate.

:25:01
- Imate li nove izolovane æelije?
- Kartrajt.

:25:05
Bart, Endru.
Bejli, Bendžamin. Mek Endru.

:25:10
Izvinite. Možete li-- ne èujem.
:25:12
Obrajen, Džon.
:25:15
Linè, Bernard.
Krisp, Vesli.

:25:19
Lajon, Rièard.
Burns, Dejvid.

:25:22
A Konlon? Izvinite.
Ðuzepe Konlon.

:25:26
On je na treæem spratu.
:25:28
Ima poteškoæa prilikom
silaženja niz stepenice.

:25:32
- Izgleda da æemo morati
da se popnemo gore.
- Delegacija je dovoljno videla.

:25:37
Dakako, izvinjavam se.
Neæu dugo te zato--
Izvinite, samo želim da--

:25:42
Neæu--
Naæiæemo se napolju, OK.

:25:50
Izvinjavam se, ne mogu--
:25:53
- Voda u pluæima.
- Aha.

:25:55
- Dobijate li-- Dobija li lekove?
Dobijate li ih? Da?
- Da.


prev.
next.