Jason Goes to Hell: The Final Friday
prev.
play.
mark.
next.

:45:06
Hajde.
:45:09
Šerif je ovuda.
:45:27
U redu, vratiæu se kasnije.
Ne èini ništa glupo.

:45:30
Šta da uradim? Zakljuèan
sam u jebenoj æeliji.

:45:34
Izvuèiæu te odavde,
ali moraš ostati jak.

:45:39
Ok.
:45:49
Sve što ti treba
je u ovoj torbi.

:45:52
U redu.
- Bela flaša: u 12 sati.

:45:55
Zelena flaša: u jedan sat.
- I nešto alkohola za ruèak.

:45:59
Ne brini.
:46:03
Kad da je pokupim?
:46:04
Doði na veæeru oko osam.
:46:07
Æao, dušo. Nemoj praviti
Vicki probleme. Æao.

:46:11
Hvala, Vicki.
:46:14
Pazi na nju.
:46:16
Naravno.
- Jessie, imam neke papire ovde,...

:46:20
- .. i ako ih možeš potpisati.
- U redu.

:46:25
Lièiš kao govno.
:46:31
Zašto ne umukneš?
:46:33
Optužen za ubistvo.
:46:35
I to ne bilo koje ubistvo, veæ
ubistvo majke èiju devojku voliš.

:46:41
Nisam ja t uradio.
:46:43
Ja znam to. Problem je...
:46:46
.. kako æeš dokazati
ostalima da ti veruju?

:46:53
Jason je ubio Diana.
:46:57
Šta si rekao?
:46:58
Postoji samo jedan naèin
da se uništi taj ðavo.


prev.
next.