Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Το κόλπο είναι να τον κάνουμε...
:40:04
να πάει εκεί που θέλουμε εμείς.
:40:54
Γι' αυτό ο Χάμμοντ βιαζόταν να έρθετε.
'Ηξερε ότι έρχονταν οι άλλοι.

:40:58
Θεέ μου, είναι καλά οργανωμένοι.
:41:01
'Εχουν εξαιρετικά πολύπλοκα παιγνίδια.
:41:04
'Ισως να τους ζητήσω να κάνω ένα τηλέφωνο.
Το πιάτο τους είναι πιο μεγάλο.

:41:08
Δηλαδή, θέλουν να κάνουν κι άλλο πάρκο εδώ;
:41:11
'Υστερα απ' όσα είπες
ότι έγιναν στο άλλο πάρκο;

:41:14
Δεν θα κάνουν τίποτα.
Θα πάρουν τα ζώα από δω.

:41:17
Στην Αμερική.
:41:20
Πρέπει να σου το πω.
Ο Χάμμοντ μου είπε ότι ίσως έρθουν αυτοί.

:41:24
Πίστευε ότι θα είχαμε τελειώσει πριν αρχίσουν
αλλά αν δεν προλαβαίναμε...

:41:27
είχε εναλλακτική λύση.
:41:29
Τι εναλλακτική λύση;
:41:31
Εμένα.
:41:33
Η ΙνΤζεν ενδιαφέρεται για συνεργάτες
για να αντεπεξέλθει στα έξοδα.

:41:38
Οι σύμβαση που σας έδωσε το συμβούλιο
περιγράφει λεπτομερώς...

:41:41
τα μηχανήματα και το κόστος κατασκευής τους.
:41:44
Οπως βλέπετε εδώ,
το λογισμικό είναι πλήρως ανεπτυγμένο.

:41:51
Θα λέγαμε ότι
είναι ''εγκατεστημένο και σε λειτουργία''.

:41:56
Σε μια στιγμή, θα μεταφερθούμε επιτόπου...
:41:59
και θα δείτε μεγαλύτερα
και πιο εντυπωσιακά είδη.


prev.
next.