Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Ανέβηκε στο 'Εβερεστ χωρίς οξυγόνο.
Κατέβηκε σχεδόν νεκρός.

1:08:05
''Γιατί ανέβηκες για να πεθάνεις;'' τον ρώτησαν.
1:08:08
''Ανέβηκα για να ζήσω, όχι να πεθάνω'',
τους είπε.

1:08:15
Δε σου ευχήθηκα καλή επιτυχία
για τη νέα σου περιπέτεια. Κάνεις λαμπρή αρχή.

1:08:19
Η ομάδα μου είναι εντάξει.
Λυπάμαι για τον άντρα που χάσατε.

1:08:22
Εύκολο να κριτικάρεις κάποιο
που έχει μια ιδέα, που ρισκάρει.

1:08:26
Οταν προσπαθείς να μοιάσεις στον Χάμμοντ,
φαίνεται ψεύτικο.

1:08:29
Δεν φταις εσύ.
Λένε ότι το ταλέντο πάρει γενιά παρά γενιά.

1:08:33
Σίγουρα τα παιδιά σου θα βγουν πανέξυπνα.
1:08:36
Οι επιθυμίες του ξεπερνούν κάθε όριο.
Οχι όμως οι δικές μου.

1:08:39
Να μεταφέρεις δεινόσαυρους από δω...
1:08:41
είναι η χειρότερη ιδέα
στη θλιβερή ιστορία των κακών ιδεών.

1:08:45
Και θα είμαι παρών όταν το ανακαλύψεις.
1:09:20
Ανάπαυση. Πέντε λεπτά.
1:09:34
'Εχεις χτυπήσει;
1:09:37
Οχι, είναι του δεινόσαυρου που επίδεσα
το πόδι. Δεν ξεραίνεται απ' την υγρασία.

1:09:42
Ρόλαντ, να σου πω κάτι;
1:09:46
Πολύ θα ήθελα να ξέρω πού βρισκόμαστε.
1:09:53
Γίνατε φίλοι με τον Αχάβ;

prev.
next.