Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:06:05
Pogledajte.
:06:09
Je li uspjelo?
:06:10
- Koliko mu obicno treba?
- Trebao bi odmah dati rezultat.

:06:13
Opališ radar u tlo, i odmah dobiješ sliku.
:06:17
Sliku...
:06:21
Ovaj novi program je nevjerojatan.
:06:23
Još par godina,
i više necemo morati kopati.

:06:27
Gdje je tu zabava?
:06:29
Malo je iskrivljena,
ali mislim da nije stvar u racunalu.

:06:33
Posmrtni trzaj stražnjih vratnih ligamenata.
:06:37
Velocirapotor?
:06:38
Da. U dobrom je stanju.
:06:40
Visok 2 metra. Dug oko 3 metra.
:06:43
- Pogledaj...
- Što si ucinio?

:06:44
Dodirnuo ga je.
:06:46
- Dr. Grant je nespojiv s racunalima.
- Hej, ona imaju nešto protiv mene.

:06:50
Pogledaj kosti dlana, oblika polumjeseca.
:06:53
Nije cudo da su naucili letjeti.
:06:57
Ne, ozbiljno.
:07:01
Možda dinosauri imaju više zajednickog
sa sadašnjim pticama nego sa gmizavcima.

:07:05
Pogledaj zdjelicnu kost,
okrenuta je unatrag, kao u ptice.

:07:09
Pogledaj kralješke,
pune zracnih jastucica i rupica, kao u ptica.

:07:13
Cak i rijec "raptor" znaci ptice.
:07:16
Ne izgleda baš stravicno.
:07:20
Više se cini kao divovski puran.
:07:25
Puran?
:07:28
Zamisli da si u Kreda razdoblju.
:07:32
Stigneš na ledinu i ugledaš tog purana.
:07:36
Krece se kao ptica, mice glavu.
:07:39
Ukipio si se jer je možda njegov vid vezan
uz pokret...

:07:43
kao i T. Rex, i nece te vidjeti
ne budeš li se kretao.

:07:46
Ali ne, ne Velociraptor.
:07:49
Ti buljiš u njega, i on u tebe.
:07:53
Tada on prijede u napad.
Ne sprijeda, vec sa strane.

:07:58
Od dva druga raptora koje nisi ni vidio.

prev.
next.