Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
Tiranosaur ne poštuje radno vrijeme parka.
:45:09
Bit kaosa.
:45:12
Još uvijek mi nije jasan tvoj kaos.
:45:16
Jednostavno,
radi se o nepredvidljivosti složenih sustava.

:45:21
Krace, "Ucinak leptira."
:45:23
Leptir može mlatnuti krilima u Pekingu...
:45:25
i u Central Parku padne kiša,
umjesto da je suncano.

:45:30
- Jesam li prebrzo išao?
- Nisam shvatila.

:45:32
Preletio sam.
:45:33
Dajte mi tu cašu s vodom.
Napravit cemo pokus.

:45:36
Vozilo se ne bi smjelo kretati. Ali u redu je.
Ovo je samo primjer.

:45:39
Stavi ruku ravno,
kao Egipcani u hijeroglifima.

:45:43
Kap vode ti padne na ruku.
:45:44
Kuda ce se otkotrljati? Na koji prst?
:45:47
Palac, rekla bih.
:45:51
Ne mici ruku.
:45:53
Ponovno cu staviti kap
na isto mjesto kao i prije.

:45:56
Kuda ce sada?
:45:58
Recimo, istim putem.
:46:03
Promijenila je put. Zašto?
:46:05
Jer su male promjene...
:46:08
smjer dlaka na tvojoj ruci...
:46:10
Alane, pogledaj ovo.
:46:12
...kolicina krvi koja ti širi krvne sudove,
nesavršenost tvoje kože...

:46:15
- "Nesavršenost kože"?
- Mikroskopska.

:46:18
...su neponovljive
i utjecu na konacni ishod. To je...

:46:22
Nepredvidljivost.
:46:26
Evo. Pogledaj. Vidiš? Opet sam u pravu.
:46:29
Nitko nije mogao predvidjeti da ce dr. Grant
iskociti iz vozila u pokretu.

:46:35
Evo ponovnog primjera.
:46:39
Vidiš, sada sam sâm,
govorim sam sa sobom. To je teorija kaosa.

:46:45
Zaustavite program.
:46:50
Koliko sam vam puta rekao da nam trebaju
mehanizmi za zakljucavanje vrata.

:46:53
Zaustavljamo vozila u parku
i ponovo dižemo program.

:46:56
Spremni.
Javit cemo kada nastaviti program.

:46:59
EMBRIJI - HLADNJACA
ULAZ OGRANICEN!


prev.
next.