Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
...cu untur sinplu pe care îl veþi lua ºi voi,
apoi vor urma ºi alte cãlãtorii...

:33:05
...ºase sau douãsprezece luni mai târziu.
O aranjare spectaculoasã.

:33:09
-Nu m-am zgârcit la nimic.
-ªi putem schimba tot ce vrem.

:33:12
2,000 $ pe zi,10,000 $ pe zi,
ºi lumea va plãti.

:33:15
-ªi mai este comerþul...
-Donald.

:33:18
Acest parc nu a fost fãcut
numai pentru persoanele bogate.

:33:21
Toate persoanele din lume trebuie
sã se bucure de aceste animale.

:33:24
Sigur. O vor face.
:33:25
Vor avea câteva cupoane.
:33:33
Mã îngrijoreazã umiditatea de aici.
:33:39
Cred cã lucrurile stau altfel decât
ne-am fi aºteptat.

:33:42
ªtiu. Sunt mai rele.
:33:44
Aºteaptã un pic,
nici mãcar nu am vãzut parcul

:33:48
Donald, lasã-l sã vorbeascã. Nu este nici un motiv
pentru care nu ne-am putea exprima pãrerea.

:33:52
John, nu vezi pericolul în tot ce faci aici?1
:33:56
Forþa geneticã este cea mai puternicã
forþã de pe planetã...

:34:00
...dar o idolarizezi ca un copil care
a gãsit pistolul tatãlui.

:34:02
-Nu ar trebui sã ne certãm...
-Dacã îmi permizeþi.

:34:06
Am sã vã spun problema cu tehnica
care o folosiþi aici.

:34:10
Nu folosaºte nici o disciplinã.
:34:14
folosiþi ce au descoperit alþii
ºi faceþi urmãtorul pas.

:34:17
Nu aþi fãcut nici un fel de descoperire...
:34:19
...ca sã vã asumaþi descoperirea.
:34:22
Aþi profitat de munca unor genii
ca sã vã asumaþi roadele.

:34:27
Înainte de a vã da seama de ce aveþi,
l-aþi împachetat...

:34:31
...ºi pus într-o cutie de plastic,
ºi acum o vindeþi.

:34:36
Nu cred cã ne dai nici un credit
pentru muncã.

:34:38
Cercetãtorii noºtrii au facut lucruri
pe care nimeni nu l-a mai fãcut.

:34:42
Dar carcetãtorii voºtri erau ocupaþi
cu a cu alte lucruri...

:34:45
...ºi nu s-au gândit dacã trebuie.
:34:47
Condorii.
Condorii sunt aproape de axtincþie.

:34:51
Dacã aº crea condori,
nu ai mai spune nimic.

:34:56
Nu vorbim despre o specie
pe cale de dispariþie...

:34:59
...din cauza despãduririi sau creeri de diguri.

prev.
next.