1:17:10
Jak to dopadlo?
1:17:15
Jak to dopadlo?
1:17:20
Umírám zvìdavostí.
Chci vìdìt,jak to dopadlo.
1:17:32
Jak to dopadlo?
1:17:35
Výteènì.
1:17:37
Coe?
1:17:40
Dopadlo to výteènì.
1:17:42
Neslyím tì.
Nechci o nic pøijít.
1:17:49
Dej si panáka, Benedicte.
Byla to krása?
1:17:52
Dokonalé v kadém smìru.
1:17:55
Fungovaly ty bomby?
1:17:58
Jako hodinky.
Mìl jste to vidìt.
1:18:01
Mui, eny i dìti
padali na vechny strany.
1:18:06
Poèkej, chci si to poøádnì uít.
Tak dìlej, mluv.
1:18:11
Svíjeli se, køièeli, a li smrti
vstøíc, aby unikli bolesti.
1:18:16
-Opravdu?
-Ne, lhal jsem.
1:18:19
Bylo to totální fiasko.
Mìl jsem pøíerný den hlavnì díky vám.
1:18:26
Co to má znamenat? Byl jsi mùj pøítel,
a teï najednou obrat o 360 stupòù?
1:18:33
O 180 stupòù,
ty vypatlanej pagetoravej kreténe.
1:18:38
Kdybych se otoèil o 360 stupòù,
byl bych tam, co na zaèátku.
1:18:45
Vìø mi.
1:18:50
Kdy ten hovòousek Danny mùe cestovat
paralelními svìty, tak já mùu taky.
1:18:56
Dovnitø, nakrást si podle libosti,
a pak zase zpátky. Budu nepolapitelný.