Last Action Hero
prev.
play.
mark.
next.

1:00:04
Menjaš raspored?
1:00:07
Doði da radiš na sahrani sa mnom.
Ne bi je propustio ni za što...

1:00:12
Èujem da Toreli pravi èudo.
Helikopter æe da kruži oko zgrade.

1:00:17
Sahrana na vrhu zgrade na Long Bièu.
Dobar ukus, zar ne?

1:00:21
-Ko je umro?
-Leo Prdež. Juèer je upucan.

1:00:25
Netko je pucao na Torelija,
ali je promašio.

1:00:28
Leo je bio tvrd.
Nitko nije mogao da mu se prišunja.

1:00:33
Ako se predomisliš,
biti æu ispred hotela, ok?

1:00:55
-Gdje smo mi to?
-Kod kuæe.

1:01:13
Isuse, kako
si znao da je netko unutra?

1:01:15
Uvijek je netko unutra. Mnogo me
koštaju vrata za ormane.

1:01:20
Kao u Slejteru 2 sa obijaèem.
1:01:24
Sada æeš ti to biti.
Upravo sam otpušten.

1:01:28
Ako ti je i to zabavno, idi pa prièaj
sa mojom ženom. Više nisam ni pandur...

1:01:35
Ma dobit æeš znaèku nazad.Samo je nervozan
zato što si uništio više grada nego obièno.

1:01:41
Džek, nisi samo moj heroj, svaèiji
si heroj. Sve æe biti OK. Vjeruj mi.

1:01:47
Ne, Deni. Sve je teže. Ja sam samo želio
da budem pošten pandur :-)...

1:01:54
...a stalno se upliæem
u te nevjerojatne avanture.

1:01:59
Najluði dio je,
da stalno ostanem živ.


prev.
next.