Last Action Hero
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Znaš, katran se lijepi za neke ljude.
:14:14
Æao, tata. Èula sam da si ovdje,
pa sam ti donijela neku odjeæu.

:14:18
Hvala, dušo.
:14:21
-Èekaj malo, zar ti ovo nije malo èudno.
-Ti si prvi rekao da je ovo film, zar ne

:14:31
Kako je prošlo?
:14:36
Hej, kako je prošlo?
:14:41
Umirem od znatiželje ovdje.
Kaži mi kako je prošlo.

:14:53
Doði ovamo. Kako je prošlo?
:14:56
Divno.
:14:58
Što?
:15:00
Prošlo je divno.
:15:03
Ne èujem te.
Neæu ništa da propustim.

:15:09
Doði ovamo, Benedikte.
Da li je bilo prelepo?

:15:13
Bilo je perfektno.
:15:15
A gasno punjenje da li je pufnulo?
:15:18
Kao tempirano.
Trebao si to da vidiš.

:15:22
Muškarci, žene i djeca skaèu na
sve strane dok plaèu i vrište.

:15:27
Èekaj, èekaj, hoæu da
èujem sve. Prièaj mi.

:15:32
Plakali su, vrištali i cikalu u svom
nepodnošljivom bolu.

:15:37
-Stvarno?
-Ne, nije stvarno, lažem.

:15:40
Bio je totalni fijasko. Imao sam
odvratan dan uveliko zahvaljujuæi tebi.

:15:46
Što se dešava? Prvo si mi prijatelj,
a sada se okreæeš za 360 stupnjeva?

:15:53
Za 180 ti glupi, špageti
vestarn kretenu. Za 180 stupnjeva.

:15:59
Da sam se okrenuo za 360, napravio
bih pun krug i bio bih na poèetku.


prev.
next.