Les Visiteurs
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Šta je sad?
:54:03
Oprostite na upadanju, ali
predsednik Bernay ne može
više da trpi.

:54:06
Sam bog zna kako,
kada je Edgar

:54:07
uzeo slušalicu zvuk roga
mu je probio bubnu opnu.

:54:11
Ja nisam
oto-rino-laringolog.

:54:13
Ali to je pogoršalo
njegovu zubobolju.

:54:15
Pulsira.
:54:16
Pulsira mi.
:54:18
Otvorite usta.
:54:19
Odvratno je.
Saèekajte ovde.

:54:22
Idem da sredim
Bernaisov zub.

:54:24
Bernay.
Edgar Bernay.

:54:26
Ima grozan
gnojni proces.

:54:28
Biæu u ordinaciji.
:54:31
Hajde.Hajde.
Svi mi pomozite.

:54:36
Može li sok od malina biti
uzrok ove infekcije?

:54:40
Pojma nemam.
:54:42
Pogrešno vreme Jacquart.
Usred smo polave.

:54:45
Jeli to slivnik povratio?
Užasno smrdi.

:54:48
Pazi da ne prevrneš
kofe.

:54:51
Isprazni kofe i
skupljaj brže.

:54:53
Ej ti ! Vataj krpu u
šake!

:54:55
Bacio je prljavu krpetinu
na moj laneni sako!

:54:59
Mudiæu, budite pažljivi sa
Jacquartovim lanenim sakoom.

:55:03
Jacquart, upoznajte mog
roðaka Huberta, dugo smatranog
mrtvim.

:55:06
Drago mi je.
:55:08
Moj sako je sad isflekan.
:55:10
Original Hartwood !
:55:16
Vi ste malo podbuli kao
vaš predak na kog lièite,

:55:20
Godefroy-a Neustrašivog.
Imam njegov portret u zamku.

:55:22
Da.
To sam ja.

:55:28
Imam li bubuljicu?
:55:30
Taj nos...te glibave oèi.
:55:33
Ti si Mudiæev potomak.
:55:36
Mudiæ?
Molim vas...

:55:37
Kakva bruka!
:55:39
Ajde momèe.
Poèni sa brisanjem.

:55:41
Mr Mudiæu....
:55:42
ostavite Jacquarta na miru.
Nije ovo njegov pod.

:55:47
Mr ko?
Mudiæ.

:55:49
Kakvo ružno
lice.

:55:52
Tvoj Jacquart je izdajnik.
Pravo ime mu je Mudiæ.

:55:55
Oduvek sam ga poznavala
kao Jacquarta.


prev.
next.