Malice
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Gotovo.
:05:04
- Otpustite polako. Pritisak?
- 65 i nastavlja da raste.

:05:07
Ko bi rekao?
:05:10
- 68
- Neverovatno.

:05:11
72.
:05:13
-Dajte makaze.
-"Mecenbaum", njih volim.

:05:18
80. Izvukla se!
:05:22
Tako se radi! Ispiranje.
Ispiranje, molim.

:05:25
Dr Robertson, završite
- Jasno. Odlièni ste bili.

:05:31
Uzgred...Drago mi je što sam
došao u ovu bolnicu.

:05:40
Bili ste sjajni.
:05:44
Dr Robertson...
Mogu li da te zovem Metju?

:05:47
- Naravno.
- Metju...

:05:50
Ja sam ovde novi i hteo bih
da se sa svima sprijateljim.

:05:54
Posle ovog razgovoraæemo
da poènemo iz poèetka.

:06:00
Ako ti se ne svide moje,
šale... nemoj da se smeješ.

:06:04
Ako imaš mišljenje na polju
struke, slobodno ga reci.

:06:08
Ali, budeš li ikada rekao
:06:11
da je pacijent izgubljen,
:06:14
...išèupaæu ti srce
jebenom kašikom za sladoled.

:06:19
Jesi li razumeo?
:06:22
Izgleda da vas neæu voleti.
:06:24
- Ne budi smešan.
:06:26
Mene SVI vole.
:06:37
Dr Hil?
:06:38
- Ja sam.
:06:40
Ja sam Endi Sefian,
prodekan na koledžu.

:06:43
U kakvom je stanju
Bridžet Keli?

:06:45
Jetra joj je stradala,
ali, oporaviæe se.

:06:51
Odlièno. I to
zahvaljujuæi vama.

:06:53
Da vidite tek kako
lebdim u vazduhu.


prev.
next.