Manhattan Murder Mystery
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:03
Vuelve a la cama.
Esto es de locos.

:22:05
- Mañana tengo que madrugar.
- Sé lo que voy a hacer.

:22:10
Voy a llamarle
para ver si està.

:22:13
- ¿Ahora?
- Sí, porque es...

:22:15
- ¿Qué?
- Muy sosp...

:22:17
- ¿Qué haces? No le llames.
- ¡Quita!

:22:20
Es un viudo. Déjale en paz.
Estàs loca. ¡Basta ya!

:22:26
- Le viste. ¿Y qué?
- No està.

:22:29
- Dame esto.
- ¿Qué haces?

:22:31
Para saber quién saliò,
llama abajo.

:22:34
Llamaré.
Esto sigue sonando.

:22:38
¿Qué te propones?
:22:40
¿Dònde està ese tío
a la 1:30?

:22:42
No es asunto tuyo.
Puede ir donde le dé la gana.

:22:46
¿Oiga? Hola.
Soy la Sra. Lipton.

:22:50
¿Acaba de salir
alguien del edificio?

:22:54
¿Seguro? ¿Seguro que nadie...?
No. Muy bien, gracias.

:23:00
- ¿Contenta? ¿Vamos a la cama?
- No lo entiendo.

:23:03
Estàs montando un misterio
donde no hay nada.

:23:06
Ya lo tengo. Espera. Ya sé.
No, espera. Escúchame, Larry.

:23:13
- Entrò en el ascensor. ¡Espera!
- Me voy a dormir.

:23:17
No quiero estar aquí.
:23:19
Entrò en el ascensor
y bajò al sòtano.

:23:23
- Genial. ¿Y qué?
- Tiene coche y la llave del garaje.

:23:28
- Abriò...
- ¿Y qué?

:23:30
"¿Y qué?"
:23:31
Sale de noche y se va
en coche a alguna parte.

:23:35
- Pues tengo razòn.
- Bueno, tienes razòn. Pues vaya.

:23:40
Esa "razòn" va a
llevarnos a la cloaca.

:23:43
- Dice màs de ti que de él.
- ¿Y tu cerrazòn?

:23:47
Vete a la cama.
¿Qué te ocurre?


anterior.
siguiente.