Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
- Este casã întreagã (full).
- Unele cãrþi nu mai dorm în "pachet"(casã).

:50:05
Datoritã telefoniei mobile.
:50:08
ªtii ce limbã se vorbeºte în Anglia ?
:50:11
- Pakistaneza ?
- E-adevãrat cã în multe magazine se vorbeºte pakistaneza.

:50:15
Dar vom discuta despre asta mâine, dragi fetiþe ºi bãieþi.
:50:18
- Îmi datorezi un pupic, Kovacs.
- O sã-þi dau doi.

:50:21
- Foarte bine, dragã.
- Uite unul pe obraz.

:50:23
- ªi uite ºi-o muºcãturã de maimuþã !
- Oh, maimuþã ºmecherã ce eºti !

:50:29
Ei, asta a fost totul pentru astãzi. Pa-Pa.
:50:33
Stop !
:50:36
Cu asta am terminat, oameni buni ! Mulþumesc foarte mult.
:50:43
Am dat lovitura ! Numãrul 1 pe zona noastrã de timp !
:50:47
Da ! Au început sã sune din Detroit,
Cleveland, Chicago, Los Angeles...

:50:51
- Toþi vor sã se asocieze.
- Hollywood !

:50:54
Daniel ?
:50:56
Da ?
:50:58
- Miranda.
- Putem vorbi ?

:51:04
Da.
:51:05
Vin imediat. Aºteaptã-mã aici.
:51:30
Bine-ai venit în casa Euphegeniei.
:51:33
E cam curent în ea dar ... ºtii ... este plãcut.
:51:39
Ce pot face pentru tine ?
:51:43
În primul rând, felicitãri pentru emisiune.
:51:45
Merci. Ar trebui sã vezi când mã îmbrac.
:51:50
Noi am ... Copiii ...
:51:53
Noi am urmãrit zilnic emisiunea.
:51:57
E bine sã ºtiu cã mã vãd zilnic.

prev.
next.