Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Ponosim se tobom.
1:25:05
I ja.
1:25:07
I ja.
1:25:12
Odmah se vraæam.
1:25:20
- Hvala ti što si kucala.
- Da.

1:25:23
Vidi ovo!
1:25:27
Našao si nekog da ti sprema stan.
1:25:30
- Nisam.
- Ti...?

1:25:33
- Æao.deco.
- Æao, mama.

1:25:36
- Jesu li spremni?
- Nisu. Nisu još pojeli dezert.

1:25:39
- Ti si kuvao?
- Da. Ja kuvam, peèem, šijem.

1:25:43
I to sve zahvaljujuæi knjizi koju su
Amiši napisali.

1:25:46
- Impresionirana sam.
- Stvarno?

1:25:49
Pruži mi još jednu šansu. OK?
Pusti me da vodim decu posle škole.

1:25:53
- Ne mogu se osloboditi gospodje Doubtfire. Ona je savršena.
- Zašto ne možeš?

1:25:57
Ona je najbolja stvar koja nam se desila.
1:26:00
Deca su bolja u školi.
Chris je dobar u svim predmetima.

1:26:05
Odlazim kuæi ranije samo da bi bila
sa njima. Svima je dobro.

1:26:11
Zvuèi kao divna žena.
Isuviše dobra da bi bila stvarna.

1:26:15
Stvarna je.
1:26:25
- Meni se svidja crna.
- I meni.

1:26:28
U stvari... Gospodjo Doubtfire!
1:26:30
- Da?
- Treba nam još jedno žensko mišljenje.

1:26:33
Onda sam ja ta.
1:26:35
- Koja?
- Za koju priliku?

1:26:38
- Rodjendan mi je.
1:26:40
- Stu me vodi na veèeru.
1:26:45
- Nijedna.
- Nijedna?

1:26:47
Obe su bestidne, dušo.
1:26:50
Crvena je boja prostitutki.
1:26:53
A crna je isuviše kratka.
Nadam se da ste se izdepilirali.

1:26:57
Obe šalju signal "Laka sam riba"
1:26:59
Treba te biti Kilimandžaro
na vašem prvom sastanku - nepristupaèna.


prev.
next.