Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Brevet forteller meg
:03:04
- at don Pedro av Aragonia
kommer hit til Messina i kveld!

:03:13
Han var ikke langt unna
da jeg forlot ham.

:03:17
- Hvor mange adelsmenn mistet dere?
- Bare noen få!

:03:23
Jeg ser
at don Pedro spesielt har hedret

:03:27
- den unge florentineren Claudio.
:03:33
Han har utseende som et lam,
men har kjempet som en løve!

:03:38
Men har signore Maestro
vendt tilbake fra krigen?

:03:43
- Jeg kjenner ingen ved det navn.
- Hun mener signore Benedikt.

:03:48
Han har vendt tilbake, ja.
:03:51
Hvor mange har han drept
i denne krigen?

:03:55
Jeg har lovt å spise opp
hver eneste en han har drept.

:04:00
Han er en god soldat.
:04:02
En god soldat mot damene.
Også mot herrene?

:04:08
Herre mot herre, mann mot mann.
Full av edle dyder.

:04:12
Slik er det.
Han er intet mindre enn stappfull.

:04:17
Ikke misforstå min niese.
:04:20
Det pågår en slags krig
mellom Benedikt og henne.

:04:24
De duellerer alltid.
Med spydigheter.

:04:28
Hvem er hans ledsager nå?
Han har ny fostbror hver måned.

:04:33
Han omgås mest Claudio.
:04:36
Han kommer til å forfølge ham
som en farsott.

:04:41
Det er lettere å få ham på nakken
enn pesten.

:04:45
Gud hjelpe herr Claudio!
:04:47
Har han fått Benedikt-feber,
koster det 1000 pund å bli kurert.

:04:52
Jeg akter
å holde meg inne med Dem.

:04:56
- Gjør det.
- Du blir visst aldri gal.


prev.
next.