:08:02
	por un período de meses,
en alta mar...
:08:04
	sin mujeres a la vista...
:08:06
	cientos de jóvenes robustos,
trabajadores...
:08:09
	en la plenitud de sus vidas,
de sus apetitos naturales...
:08:14
	de sus instintos hormonales,
¿pasaba algo?
:08:19
	¿Pasaba algo? ¿Como qué?
:08:21
	Como dos marineros
echados en un catre.
:08:24
	Protesto.
:08:28
	Había uno que era.
:08:30
	No respondió a mi objeción.
:08:32
	Continúe, Sr. Miller.
:08:34
	"Había uno que era".
¿Quiere decir un homosexual?
:08:38
	Marchaba desnudo, tratando
de llamar nuestra atención.
:08:42
	Todos estábamos asqueados.
:08:44
	Estaba destruyendo
nuestra moral.
:08:46
	Así que le hicimos saber que
esa conducta no era aceptable.
:08:50
	¿Cómo? ¿Le escribieron
una carta?
:08:52
	Le metimos la cabeza
en un retrete sucio.
:08:55
	- Le dieron una lección.
- Sí, así fue.
:08:59
	Como le dio
una lección a Andrew.
:09:01
	- Objeción.
- Retiro lo dicho.
:09:03
	Usted sabía que Melissa Benedict
tenía SlDA, ¿correcto?
:09:07
	Ella no lo ocultó.
:09:08
	Entonces sabe la diferencia...
:09:11
	entre una lesión
y un moretón, ¿correcto?
:09:13
	Beckett dijo que una pelota
lo golpeó-- Le creí.
:09:16
	¿No evitó a la Srta. Benedict
cuando se enteró que tenía SlDA?
:09:20
	Ella dice que "usted
sentía repulsión".
:09:24
	¿Es eso correcto?
:09:27
	Sentía y aún siento
una gran compasión...
:09:30
	por gente como Melissa...
:09:33
	que contrajo la enfermedad
por causas ajenas a ellos.
:09:50
	Andy, no te muevas.