Rising Sun
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:00
Ние все още сме шибаната полиция в тази страна.
:15:05
Построиха тази сграда за шест месеца.
:15:07
Докараха работниците и материалите от Япония.
Не наеха нито един американец.

:15:10
Градската управа им опрости данъка за сградата за осем години напред.
:15:13
По дяволите! Подаряваме им страната си.
:15:15
Никой не ни принуждава.
:15:19
Исусе!
:15:21
Ако асансьора ще говори, би трябвало да говори на български.
Какво казва?

:15:24
Пристигаме на 45-ия етаж.
:15:28
Не, не. Секунда.
:15:29
Японците се преместват тук,
но американските компании изнасят дейността си извън САЩ.

:15:33
Партера, моля.
:15:34
- Те трябва...
- Нагоре, сенаторе.

:15:36
- Не, не. Искам да сляза.
- Хванете следващия, сенаторе.

:15:39
Хайде.
:15:43
Не, не, не. Не разбирате!
:15:46
Сенатор Мортън.
:15:48
Хубаво е да го видим тук,...
:15:50
..като се има предвид, че е в комисията, която решава по-важните сделки.
:15:55
Жеронимо!
:15:57
Направете път!
:16:12
Водя ви дежурния.
:16:22
Това домашния ви телефон ли е, детектив?
:16:25
Да. Долу в дясно.
:16:27
Детектив, нека приключим с формалностите.
:16:29
Желаем да сътрудничим, но не можете да почнете без съдебна заповед.
:16:32
- Глупости. Не ни трябва.
- Можем да вземем такава до 15 минути.

:16:35
- Имаме сигнал за извършено убийство тук.
- По-скоро свръхдоза наркотици.

:16:39
Не можем да знаем без да сме направили разследване.
:16:40
Очевидно.
:16:42
Загрижен съм за опита да се свърже тази смърт с приема долу.
:16:45
Не знам, сър.
Изглежда, че носи рокля за приеми.

:16:49
Да, съгласен съм.
:16:50
Лейтенант, трябва да разберете позицията на корпорация Накамото.
:16:53
- Сър, аз...
- Това е важна вечер за нас.

:16:56
Много представителна вечер.
:16:57
Не искаме да бъде провалена от смъртта на жена без значение.

Преглед.
следващата.