Rising Sun
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:00
Не, лейтенант.
1:21:02
Можеш да прочетеш.
1:21:04
Станал си жертва на стрелба от кола на улична банда.
1:21:07
Било е злостно нападение.
1:21:09
Никой от заподозрените не е арестуван.
1:21:11
Един бандит е намерен убит чрез ритуално задушаване.
1:21:14
Значи вече е мъртав.
1:21:16
Официално.
1:21:18
Официално, случая е приключен.
1:21:21
При тези обстоятелства,...
1:21:23
..ви препоръчваме да си вземете отпуска.
1:21:28
И, лейтенант,...
1:21:30
..бихте ли могли да ни кажете къде е капитан Конър?
1:21:36
Не.
1:21:37
Нямам представа къде е.
1:21:42
Затварят ни.
1:21:44
Сложиха катинар на входната врата просто ей така.
1:21:46
Знаеш ли как става?
1:21:48
Важен дарител се е обадил на ректора.
1:21:52
Копелетата не могат да ни спрат толкова лесно.
1:21:55
- Все още са пред нас, кохай.
- Дойдох възможно най-бързо.

1:21:58
Търсят те.
1:21:59
Сглобявам мозайката.
1:22:01
По-рано вечерта,
Еди и Шерил са правили любов.

1:22:03
Но на партито тя срещнала друг,
тайният си любовник.

1:22:06
Нейният таен приятел.
1:22:08
Някой в Накамото трябва да е предложил...
1:22:10
..да използват стаята за развлечения на 46-ия етаж.
1:22:13
Но така и не са стигнали по-далеч от заседателната маса.
1:22:16
Ето го и вашия призрак.
1:22:23
Еди. Преди да го изтрият.
1:22:26
- Позволил е да я убият.
- Виждал е това и преди.

1:22:28
Процедурата с душенето.
1:22:31
Странен свят, а?
1:22:34
Мислех, че Еди е ревнив любовник.
1:22:35
По-голяма страст е надделяля в него.
1:22:37
Предаността му към кейрецуто на баща му.
1:22:39
Те също искат да купят Майкрокон.
1:22:41
Не забравяй, че има война между кейрецутата.
1:22:46
Кой е той?
1:22:48
Кой е той?
1:22:50
Сенатор Мортън.
1:22:51
Вероятно Еди я е предложил на
сенатор Мъртън като жест на гостоприемство.

1:22:54
Значи сенатор Мортън я е убил?
1:22:56
Почакай да видиш и останалата част от диска.
1:22:58
Знаем, че са използвали тази ситуация да изнудват сенатор Мортън.

Преглед.
следващата.