1:11:01
	Provodim se.
Znate o èemu govorim.
1:11:03
	Da, znam, Jim.
1:11:05
	U redu.
1:11:07
	Veliki pozdravi za G-ðu Donaldson.
1:11:09
	Kako je... kako se ona zove?
1:11:12
	Ona je dobro.
1:11:14
	- Prenesi joj moje pozdrave!
- Hoæu.
1:11:20
	- Pa... to sada znamo?
- Pa, znamo da je disk ovdje izmjenjen.
1:11:23
	I mi znamo da oni znaju da mi znamo.
1:11:27
	Pokosit æemo travu da bi preplaili zmije.
1:11:30
	to? Èuj, odakle si ti, sempai?
1:11:34
	- Scotland Yard?
- Ne. Scotland Dvorite.
1:11:38
	Pa kako si postao pozornik za
specijalne veze za Los Angeles?
1:11:41
	I... kako je èije ime?
1:11:43
	Ono to bi trebalo pitati
je zato smo ti i ja postavljeni
1:11:46
	da radimo zajedno na ovom sluèaju
od prole noæi.
1:11:48
	- Ja sam bio na dunosti.
Nakamoto je tebe traio.
1:11:50
	- Ne, nije.
1:11:51
	Nakamoto je formalno protestirao
zbog èinjenice da sam ja na sluèaju.
1:11:55
	Kae da te je netko drugi pozvao.
1:11:58
	- Netko tko...
- Tko je manipulisao stvarima.
1:12:01
	Igramo igru koju igra veæina Amerikanaca.
1:12:04
	to je to?
1:12:06
	Hvatanje.
1:12:26
	Moji prijatelji golferi kau da bi
Eddie-jevi ljudi mogli uzvratiti.
1:12:31
	Eddie-jevi ljudi bi mogli
uzvratiti? A kome to?
1:12:34
	Za koga god imaju osjeæaj da
je odgovoran za njegovu smrt.
1:12:37
	to misli time kad kae
da bi mogli uzvratiti?
1:12:39
	- Ne bih trebao vie prièati.
- Ali prièa cijelo jutro!
1:12:43
	Upravo sam shvatio da bi
mogli prislukivati tvoj auto.
1:12:46
	Oni? Tko su ONI?
1:12:51
	Hajdemo krenuti!