Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
- O sã vã aduc ceva.
- Connor, nu cred cã e o idee bunã.

:46:08
Cãpitane, Nakamoto e "keiretsu".
Tata e "keiretsu" la Daimatsu.

:46:16
Dacã fiul sãu ar fi arestat aici,
repercusiunile ar fi grave.

:46:21
Afacerile înseamnã rãzboi.
ªtiu cã mã înþelegeþi.

:46:36
- Ai paºaport ?
- Da.

:46:43
Dã-i cartea de vizitã.
Sã-l suni, Eddie !

:46:49
Connor-san !
:47:01
- Sper cã ºtii ce faci.
- ªi eu.

:47:04
- E clar cã e vinovat.
- "Dai rokkan"-ul meu îmi zice cã nu.

:47:09
Sper cã intuiþia ta funcþioneazã.
:47:24
Sempai, "dai rokkan"-ul meu îmi zice
cã nu "dai rokkan"-ul tãu e motivul

:47:27
pentru care i-ai dat drumul lui Eddie.
:47:30
În Japonia,
tatãl lui mi-a salvat viaþa.

:47:34
lar Eddie þi-a amintit asta.
:47:37
N-ar face niciodatã aºa ceva.
E datoria mea sã-mi amintesc.

:47:41
Ce-i prostia asta
despre "keiretsu" tatãlui sãu ?

:47:44
Prostie ?
E un rãzboi între "keiretsu".

:47:47
O corporaþie japonezã
nu acþioneazã de una singurã.

:47:50
Un "keiretsu" e un front comun
din sute de companii puternice,

:47:55
ce se aliazã pentru a câºtiga.
:47:58
Ce sã câºtige ?
:47:59
Ce e în joc. Ai auzit de expresia
"afacerile sunt un rãzboi" ?


prev.
next.