Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Oh, moj Bože!
1:36:07
Spusti tu slušalicu!
1:36:09
- Upravo zovem moje momke.
- Spusti slušalicu.

1:36:18
- Pa koje poginuo u tom sudaru?
- Tanaka.

1:36:20
- Tip iz obezbeðenja.
- Da,...

1:36:22
..Tanaka.
1:36:24
Radio je za Nakamoto,
ali je imao specijalnu vezu sa mnom.

1:36:28
Moj otac keiretsu je mogao da mu
ponudi bolju buduænost, razumeš?

1:36:32
Tanaka... On je voleo žene.
1:36:35
I drogu takoðe. I za to,
dao mi je dobru informaciju.

1:36:40
- Pokušao je da ti namesti ubistvo.
- Pa, igrao je ulogu na obe strane.

1:36:45
Vidite, ja sam još uvek živ.
On je još uvek mrtav.

1:36:47
On me je prevario,
ali sam ja njega bolje prevario.

1:36:50
Plašio se da ga ne uhvate sa mnom
pa je uzeo moja kola... I ubio sam sebe.

1:36:56
Ah, ionako mi se boja nije dopadala.
1:37:00
Ti si prijavio ubistvo.
1:37:03
Onda si mene pozvao, hm?
1:37:06
Moj otac je oduvek govorio,
da ako mi treba pomoæ, da pozovem Connor-sana.

1:37:10
Ti Japanci u policijskoj stanici,
šta su tražili u kolima?

1:37:14
Ono što je Tanaka doneo Eddie-ju...
i što je Eddie hteo nama da da.

1:37:19
To je taèno, Connor-san.
1:37:22
- Originalni disk.
- Connor-san,...

1:37:25
..ti si pametan tip za gaijin.
1:37:27
Ali æeš se iznenaditi
kada ovo vidiš.

1:37:30
Uh-uh. Prvo, vrati mi moj pasoš.
1:37:35
- Mislim da æe mi trebati.
1:37:42
Pažljivo, kohai.
1:37:44
- ko je to?
- Ja, Web. Pusti me unutra.

1:37:47
To je Graham.
1:37:49
Sakrij maè sa osmehom.
1:37:55
Hej, Tom! Kako si?
Šta ti radiš ovde? Šta nije u redu?

1:37:58
- Nije u redu?
- Da.


prev.
next.