Robin Hood: Men in Tights
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:01
Но, първо, трябва да те предупредя:
1:09:03
може да бъде само целувка.
1:09:06
Защото съм девственица
1:09:08
и не мога
1:09:10
да стигна по далеч.
1:09:12
Освен, разбира се, ако съм омъжена.
1:09:15
Или ако мъжът даде обет
за вечна любов

1:09:19
към мен.
1:09:20
Или ако знам, че той е много
загрижен за мен.

1:09:25
Или пък ако е много сладък.
1:09:29
Но, скъпа моя, ти трепериш.
1:09:32
Студено ли ти е? Какво носиш
под това наметало?

1:09:35
Практически нищо.
1:09:42
А, освен това.
1:09:44
Забравих да ти кажа за целомъдрения
ми колан. Той е неразрушим.

1:09:48
Обзалагам се.
1:09:49
О, скъпи,
1:09:50
не се отчайвай
1:09:52
защото се казва в един свитък:
1:09:54
"Един ден, този който е
предназначен за мен,

1:09:57
ще бъде надарен, с магичен ключ,
1:10:00
който ще донесе край на моята
1:10:02
девственост."
1:10:05
О, Мериън,
1:10:06
де да бях аз!
1:10:08
О, ако беше ти, би било
1:10:10
страхотно.
1:10:15
Никакво чук-чук,
преди сватбения звук.

1:10:36
Довиждане, скъпа моя.
1:10:46
Бай - бай!

Преглед.
следващата.